Archive for January 24, 2009

Rapidly Changing Language

January 24, 2009

No Scripture is regarded as fully effective for more than fifty years, so rapid is the change which takes place in languages.

Eugene A Nida
The Bible Translator: Bible Translation in Today’s World, 1966, page 60


A Word That Will Not Be Misunderstood

January 24, 2009

That Word must come to people in a language they can understand – and not only can understand, but will not misunderstand.

Eugene H. Glassman
The Translation Debate, 1981, page 20

The Bible Translating Itself

January 24, 2009

Pertinent to any discussion of translation and paraphrase is the question of how the Bible itself, when it has occasion to do so, translates …

When the Bible itself “translates,” it does so, not in a literal, slavishly word-for-word manner, but in a broader sense, concentrating on the meaning and intent of the passage.

Eugene H. Glassman
The Translation Debate, 1981, page 33, 34

Translation Errors

January 24, 2009

Translators are mere men and often succumb to fears and the pressure of opinion when doing their work. Our popular English Bible carries the name of an earthly monarch and so bears mute testimony to the influence the English King had over the translators. His directive to “do nothing that will disturb the tranquility of the church,” appears to have been taken very seriously by the translators since they often chose to interpret certain Greek words to support then-current church doctrine and practice, rather than render a faithful and consistent translation of the original.

Bert Bauman
The Gospel, page 22

Variety Is Good

January 24, 2009

Today, there is a proliferation of study materials and commentaries which can now be used alongside any Bible, but we always ought to compare it to the text. Variety is good as it challenges and gives different perspectives and encourages critical thinking. This will keep one from being trapped under a doctrinal statement and prevent denominationalism, which has been a big problem under the rule of the KJV.

Ross Purdy
I Will Have One Doctrine and One Discipline

The Purification Process of God’s Word

January 24, 2009

“The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times” (Psalms 12:6)

Every generation needs to go through the purification process as words change meaning … The best translation of the Bible is of no value if the reader cannot understand what is written. The changing of word meanings can make a majestic translation to one generation a poor translation to following generations. This is why the Psalmist refers to more than one purification.

William “Bill” Petri
Universal King James Version, Preface

%d bloggers like this: